Сменный график / Гибкий график / Подработка / Удаленная работа
Образование
Высшее
Опыт работы
8 месяцев
Гражданство
Россия
Пол
Женский
Возраст
24 года   (12 октября 2000)
Опыт работы
Период работы
июнь 2020 — август 2020 (3 месяца)
Должность
Переводчик
Компания
Проектная деятельность
Обязанности
Выполнение перевода статьи "В Вене -- не только Венский Шницель" Дж. Роуэлла для дальнейшей публикации на сайте университета
Период работы
октябрь 2019 — февраль 2020 (5 месяцев)
Должность
Переводчик
Компания
Проектная деятельность
Обязанности
Выполнение перевода научно-популярного контента для дальнейшей озвучки (ютуб-канал Vert Dider)
Образование
Образование
Высшее
Окончание
2022 год
Учебное заведение
Национальный Исследовательский Университет "Высшая Школа Экономики"
Специальность
Филология
Дополнительная информация
Иностранные языки
Английский (Разговорный), Немецкий (Разговорный)
Командировки
Не готова к командировкам
Курсы и тренинги
Прошла следующие курсы в университете:
- академическое письмо на английском (на втором и четвертом курсах обучения);
- англоязычная литература (половина курса -- с преподавателем из Великобритании, оставшаяся часть -- со специалистом в этой теме на английском языке);
- литературоведческий курс, также построенный на английском языке, включающий выступление с докладами и написание эссе на различные темы.
Навыки и умения
Перевод текстов с русского на английский и наоборот; грамотность; ответственное отношение к выполнению различных заданий и дедлайнам; стрессоустойчивость; умение работать с большим объемом информации
Обо мне
Изучаю английский на протяжении 16-ти лет, увлекаюсь американскими музыкой и кинематографом; с подросткового возраста переводила для себя песни любимых исполнителей на русский (иногда -- любимые русскоязычные композиции на английский), и при любой возникающей "на горизонте" возможности старалась получить более серьезный опыт переводческой деятельности, в чем готова развиваться дальше